Prevajalska storitev, ki je privabila investitorje še pred uradnim lansiranjem

Storitev Localization Guru, ki jo je osnovala štiričlanska slovaška ekipa, ponuja profesionalne prevode, ki jih izvajajo naravni govorci prek spletne storitve. Njihovi prevajalci lahko dnevno prevedejo do 1600 besed, nam je povedal Slavomir Hruška.
Prevajalska storitev, ki je privabila investitorje še pred uradnim lansiranjem

Slavomir Hruška in Pavel Svitek, člana ekipe Localization Guru (Vir slike: Localization Guru).

»Razlika s tradicionalnimi prevajalskimi agencijami je, da je naša storitev popolnoma transparentna. Uporabnik lahko vidi izkušnje posameznega prevajalca, njegovo izobrazbo in se lahko z njim tudi pogovarja. Večina agencij danes najame študente kot poceni delovno silo in zato kakovost prevodov trpi,« pravi Hruška, ki meni, da bodo z njihovo storitvijo stvari spremenili.

S prevajalci imajo sklenjene pogodbe, plačani pa so glede na število prevedenih besed. »Ponujamo človeške prevode, ne prevode strojev,« nam pove v smehu. Za najem prevajalcev skrbi posebna skupina.

Prevajalski sistem, ki temelji na oblačni storitvi

Njihova storitev bo revolucionalizirala to področje, kot pravi Hruška, v tej fazi, kjer je danes storitev, predvsem na račun njihove transparentnosti. »Kolikor mi je znano, ne obstaja  nobena transparentna in učinkovita rešitev danes, ki bi bila primerljiva z našo. Predstavljate si O-desk (storitev, ki zaokrožuje različne storitve, med njimi tudi oblikovanje, programiranje, prevajalstvo, op.a.) za profesionalne prevajalce. Obenem implementiramo prevajalski sistem, ki temelji na oblačni storitvi in je enostavna za uporabo ob prevajanju celotne spletne strani,« pravi Hruška, ki dodaja, da s tem dajejo svojim prevajalcem možnost tekmovanja z večjimi prevajalskimi agencijami.

Kako uporabljati Localization Guru?

Obiščete njihovo spletno stran, izberete vir in končni jezik, naložite dokument (trenutno omogoča naložitev dokument docx, pfd, pptx), pregledate število besed, izberete kakšen prevod želite, sledi izbira prevajalca glede na izkušnje in ceno. Storitev od vas zahteva še registracijo in plačilo prek PayPala, nato pa boste dobili še potrditev s predvidenim rokom dostave prevoda.

V tej fazi lahko rečem, da v kar investitorji vidijo in verjamejo, je visoko motivirana ekipa s številnimi uspešno izvršenimi projekti v preteklosti, pravi Slavomir Hruška (Vir slike: Localization Guru).

Storitev podpira prevode v 15 jezikov, med njimi so nemščina, italijanščina, španščina, slovaščina, madžarščina, francoščina. Ekipa ima prostore v Budimpešti, v Google Ground prostorih. Da je ideja zanimiva, kažejo številne investicije v preteklosti – ko storitev še sploh ni zaživela – in številne, ki se jim obetajo.

V naslednjih mesecih se obeta 200 tisoč evrov težka investicija

Ekipo sestavljajo štiri ustanovitelji – poleg Hruške, ki ima diplomo iz prevajalstva in je na tem področju vpet že zadnjih 10 let, še Pavel Svitek, razvijalec v Pythonu in vodja ekipe, Pavol Tkacik, frontend razvijalec in Michal Kuffa, backend razvijalec in sistemski arhitekt. Prvo investicijo so dobili s strani Digital Factory, pospeševalnika Ceed Tech. V naslednjih treh mesecih, pravi Hruška, pričakujejo investicijo, težko kar 200 tisoč evrov – medtem ko so prejeli že 30 tisoč evrov od investitorjev.

Slovaška ekipa, ki je razvila aplikacijo zaradi pozabljivega brata >>

»K nam je pristopil še en investitor za naslednjo rundo, ki rangira od okoli 100 tisoč do 450 tisoč evrov. V tej fazi lahko rečem, da investitorji vidijo in verjamejo v visoko motivirano ekipo s številnimi uspešno izvršenimi projekti v preteklosti. Še vedno delamo na popolnem produktu, ki bi se ujemal s trgom

Zakaj je produkt zanimiv za investitorje?

Investicije so »padale« še preden so imeli produkt na trgu: »Poslužili smo se vitkega načina in začeli s pogovori s strankami še preden smo napisali vrstico kode. Ugotovili smo, da je priložnost na trgu za našo rešitev in da to potrebuje.« Za investitorje je ta produkt zanimiv predvsem zato, ker so uspeli pridobiti stranke pred lansiranjem, tem pa ponujajo naravne govorce, kar je v CEE regiji (srednja in vhodna Evropa) redko, poudarja.

Če delate s tujimi podjetji in prevajate dokumente, lahko kontaktirate ekipo Localization guru in najdete boljšo rešitev za svoj problem. Ekipa namreč v tem trenutku opravlja pogovore s startupi in podjetji z namenom pomoči pri prevajanju in lokalizacijskem procesu. Ekipo lahko kontaktirate prek elektronske pošte na info@localizationguru.com.

Oznake: , , , , , ,
Iskanje
↓ Pomagamo vam pri rasti ↓

Dan odprtih vrat v MP coworkingu

24.10.2017 od 14:00 do 18:00
Dan odprtih vrat v MP coworkingu

V torek, 24. oktobra 2017, v coworkingu Zavoda mladi podjetnik organiziramo dan odprtih vrat. Vabljeni, da se oglasite in nas spoznate.
Preberite več >>

MP dogodek: Razvij svojo idejo v donosen posel!

25.10.2017 od 17:00 do 19:00
MP dogodek: Razvij svojo idejo v donosen posel!

Mnogokrat se na nas obrnejo posameznice in posamezniki z idejo, ki bi jo radi pretvorili v posel. V večini primerov ostane pri poizvedovanju, pa čeprav gre velikokrat za ideje, ki imajo velik potencial.
Preberite več >>

MP delavnica: Maksimalna Produktivnost

27.10.2017 od 14:00 do 18:00
MP delavnica: Maksimalna Produktivnost

Povečajte svojo produktivnost z naprednimi vitkimi in agilnimi prijemi. V celotni zgodovini človeštva sta predvsem inoviranje in superiorna organiziranost vedno vodili na vrh ter do novih nepričakovanih uspehov - tudi v podjetništvu in poslovnem svetu.
Preberite več >>

MP delavnica: Google Analytics

04.11.2017 od 9:00 do 16:30
MP delavnica: Google Analytics

Imate spletno stran oziroma trgovino ter za oglaševanje vašega produkta ali storitve zapravite več 100 ali 1000 evrov mesečno, pa se to pri prodaji ne pozna dovolj? Kaže, da imate težave pri učinkovitosti oglasov. Obstaja rešitev, ki se ji reče Google Analytics.
Preberite več >>

MP dogodek: Optimizacija spletnih strani

10.11.2017 od 14:00 do 17:30
MP dogodek: Optimizacija spletnih strani

Klasična trgovina z odličnimi izdelki in nizkimi cenami ni vredna veliko, če se nahaja na odročni lokaciji, kjer je nihče ne obišče. Podobno velja za spletne strani in spletne trgovine. Če vas obiskovalci ne najdejo, potem tudi nakupa ne morejo opraviti. Zato je tu optimizacija spletnih strani.
Preberite več >>

MP delavnica: Trening javnega nastopanja

15.11.2017 od 17:00 do 19:30
MP delavnica: Trening javnega nastopanja

Se vam zatakne v grlu, ko morate stopiti pred občinstvo? Vabimo vas na 4-tedenski trening javnega nastopanja, kjer bomo obdelali prvine dobrega javnega nastopa, pogledali tremi v oči, se ji globoko nasmejali in skupaj izboljšali vaš javni nastop.
Preberite več >>

Vse za podjetje